欧美日韩国产一区二区三区不卡,欧洲一区二区三区精品,日韩一区不卡,成人国产二区

汕頭翻譯公司(汕頭外語翻譯協會致力于向世界講述潮汕故事)

時間:2024-07-31 06:16:01 閱讀:4

汕頭外語翻譯協會努力于向天下報告潮汕故事

日前,汕頭外語翻譯協會第一屆第三次全了解員大會召開。汕頭外語翻譯協會建立兩年來,積極實行社會職責,辦事會員,先后舉行了詩詞翻譯、雅思備考、與澄海區教導局合辦中小學校英語主干教員培訓班、外洋留學生存交換沙龍、外事口頭翻譯講座,積極到場舉國都市外語社團同盟的聯誼交換等,正成為汕頭市事情交換、對外聯結、辦事當局和社會的緊張平臺。

“假如選擇一個都市就只看誰人都市的GDP的話,那就沒有幾個都市可以選擇了。” 汕頭外語翻譯協會理事長毛思慧,在廣州呆了20年,后輾轉去了香港、澳門都呆過,正是看中了潮汕地區特有的文明,在李嘉誠基金會的牽引下,他選擇分開汕頭,成為汕頭大學文學院院長。

分開汕頭后,毛思慧接辦成為汕頭外語翻譯協會理事長,“汕頭終于有了本人的外語翻譯協會。”他報告記者。

“如今汕頭除了在外貿方面臨外語翻譯存在需求,也有一此中國文明走出去的需求。特別是像如今汕頭外語翻譯協會與汕頭公用交際協會互助的此中一個項目,就是向天下報告潮汕故事。”毛思慧報告記者,每一個場合都有其共同的文明,而潮汕文明怎樣經過翻譯成英語,并走出國門,成為了汕頭外語翻譯協會的此中一項重點事情。

“現在我們關于一些古鄉村以及宗祠文明都有做相應的調研報告,并希冀把這些調研報告翻譯成英文,爾后集結成雙語版的冊本,讓天下更好了解潮汕文明。”毛思慧說。

“除了人文文明范疇,現在,隨著與以色列的互助愈加嚴密,在科技方面關于外語翻譯的需求度也會隨之增長。”毛思慧以為,在汕頭,中小學英語教導這一塊仍舊較為單薄,現在汕頭市外語翻譯協會便正在和澄海區教導局合辦中小學校英語主干教員培訓班,以期提升英語教員的水安然提升該地區英語教導的質量。

【記者】沈叢升

【作者】 沈叢升

【泉源】

版權聲明:本文來自互聯網整理發布,如有侵權,聯系刪除

原文鏈接:http://m.freetextsend.comhttp://m.freetextsend.com/wangluozixun/50571.html


Copyright ? 2021-2022 All Rights Reserved 備案編號:閩ICP備2023009674號 網站地圖 聯系:dhh0407@outlook.com

主站蜘蛛池模板: 邵阳市| 肇东市| 新疆| 九江市| 辉县市| 勐海县| 来安县| 昌邑市| 虞城县| 穆棱市| 庆城县| 山西省| 台前县| 厦门市| 临夏县| 梁平县| 汉阴县| 古蔺县| 商都县| 赣榆县| 新宁县| 竹溪县| 镇远县| 鄂伦春自治旗| 富平县| 崇明县| 科技| 博客| 沙洋县| 松滋市| 原阳县| 大足县| 麻阳| 文成县| 分宜县| 上思县| 左贡县| 江川县| 长沙市| 喀什市| 新泰市|