文/羊城晚報(bào)全媒體記者 李麗
圖/卡塔爾世界杯官網(wǎng)、視頻截圖
11月20日,卡塔爾世界杯正式開幕。在開幕式上,本屆世界杯的又一支官方主題曲亮相——由BTS成員田柾國(guó)和卡塔爾歌手Fahad al-Kubaisi合作的《Dreamers》。
盡管這首歌在歌迷中擁有一定知名度,但不少球迷卻感到不滿足。畢竟,在過(guò)去的世界杯中,人們聽(tīng)過(guò)太多精彩的主題曲了。
今年的主題曲未免太多了
今年的世界杯跟過(guò)往不同,國(guó)際足聯(lián)并沒(méi)有發(fā)布一首主打的官方主題曲,而是陸續(xù)發(fā)布了一組歌曲。
最早發(fā)布的是今年4月就亮相的《Hayya Hayya》,歌名意思是“一起更美好”。
8月,《Arhbo》上線,歌名表達(dá)的是“歡迎”之意。
官方發(fā)布的第三首歌曲則是與贊助商合作的《The World is Yours to Take》,意思是“世界屬于你”。
值得一提的是第四首主題曲,歌曲名為《Light The Sky》,意思是“點(diǎn)亮天空”。該曲的創(chuàng)作意圖是致敬世界杯歷史上首次引入女性裁判員的創(chuàng)新精神,因此邀請(qǐng)了四位阿拉伯地區(qū)著名女歌手共同演唱,她們是阿聯(lián)酋歌手Balqees、摩洛哥裔加拿大歌手Nora Fatehi、伊拉克巨星Rahma Riad和摩洛哥創(chuàng)作歌手Manal。歌曲MV則邀請(qǐng)本屆世界杯的六位女性裁判員出鏡,以致敬世界杯歷史上首次引入女性裁判員的創(chuàng)新精神。
《Dreamers》原由田柾國(guó)主唱,經(jīng)重新打造后,成為卡塔爾世界杯開幕式專屬的主題曲。歌名的意思是“夢(mèng)想家”,歌曲寓意著東道主卡塔爾兌現(xiàn)承諾,歡迎全世界球迷到來(lái)。
這首洗腦的“下蛋歌”火了
不過(guò),以上五首官方主題曲引起的波瀾,還趕不上另一首名為《Tukoh Taka》的歌曲。后者是國(guó)際足聯(lián)在卡塔爾世界杯開幕前兩天發(fā)布的球迷主題曲,因“魔性”的旋律和歌詞迅速登上各國(guó)網(wǎng)絡(luò)熱搜。
《Tukoh Taka》由美國(guó)歌手妮琪·米娜、哥倫比亞歌手馬魯瑪和黎巴嫩歌手瑪麗亞·法莉絲共同演唱,是歷史上第一首包含英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)歌詞的世界杯歌曲,為的是體現(xiàn)世界杯的影響力和包容性。
不過(guò),這首歌遭到不少網(wǎng)友的吐槽。有人說(shuō):“嘟咕嘟咕嘟大大嘟咕嘟大大……感覺(jué)聽(tīng)完都會(huì)下蛋了。”但也有網(wǎng)友說(shuō),跟很多“洗腦神曲”一樣,只要多聽(tīng)聽(tīng)就會(huì)愛(ài)上:“第一遍:什么鬼?第二遍:有點(diǎn)魔性。第三遍:上頭了!”
這三首才是人人難忘的經(jīng)典
更多的人則在懷念過(guò)往的世界杯主題曲。甚至有人說(shuō):“今年那么多歌,但加起來(lái)都沒(méi)有過(guò)去的一首好聽(tīng)。”
在過(guò)去的世界杯官方主題曲中,你最愛(ài)的是哪些?無(wú)論答案是什么,以下三首一定在你的名單之列。
《Un'estate Italiana》(意大利之夏)
這首1990年意大利世界杯的官方主題曲,被很多球迷公認(rèn)為最動(dòng)聽(tīng)的世界杯主題曲。這首歌曲由Giorgio Moroder和Gianna Nannini創(chuàng)作并演唱,兩人都是意大利最著名的流行樂(lè)大師。作為知名球迷,香港歌手譚詠麟也曾將此歌改成粵語(yǔ)版本,歌名為《理想與和平》。
《Waka Waka》
這首2010年南非世界杯由夏奇拉演唱的官方主題曲,是世界杯的經(jīng)典曲目之一,迄今仍風(fēng)靡全球。夏奇拉曾三次與世界杯結(jié)緣。第一次是2006年德國(guó)世界杯,她受邀演唱閉幕曲《Hips Don't Lie》。后來(lái),夏奇拉還在2014年巴西世界杯的閉幕式上獻(xiàn)唱《La La La》。
《Waka Waka》對(duì)夏奇拉本人意義深遠(yuǎn)。就在那次南非世界杯上,夏奇拉與西班牙國(guó)腳赫拉德·皮克相戀,兩人后來(lái)生了兩個(gè)孩子,直到今年6月才宣布分手。
《La Copa De La Vida》(生命之杯)
這首1998年法國(guó)世界杯的官方主題曲,或許是歷屆世界杯官方主題曲中傳唱度最高的一首。演唱者瑞奇·馬汀用多種語(yǔ)言錄制了這首歌,包括英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。
這首歌無(wú)論是旋律、節(jié)奏還是歌詞,都與足球運(yùn)動(dòng)完美契合,其中副歌部分的“Go Go Go Ale Ale Ale”,更是全球歌迷都會(huì)哼唱的經(jīng)典旋律。
編輯:聶青
版權(quán)聲明:本文來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)整理發(fā)布,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除
原文鏈接:http://m.freetextsend.comhttp://m.freetextsend.com/tiyuzhishi/7077.html