今天我們來(lái)講一講墓碑上的“考、妣、故、先、顯”,分散是什么涵義。
“考、妣”是對(duì)已故爸媽的尊稱(chēng),此中,“考”指的是父親,而“妣”指的是母親。有的墓碑也會(huì)將爸媽合葬一同,寫(xiě)上“先考、先妣”,大概“顯考、顯妣”。
“故”的涵義比力直白,代表著“故去的”。以是,墓碑上的“故先考”“故先妣”,就是已故去的父親、母親。
“先”大概“顯”,在墓碑上涵義是不同的。
“先”代表著“亡故的”。假如爸媽兩邊均已故去,就寫(xiě)成“先考先妣”。
“顯”字則是自用字,指的是爸媽中,有一人已故去,用在這里,是歌頌父親或母親對(duì)家庭的奉獻(xiàn)。
固然如今,有些墓碑上也會(huì)同時(shí)用“先、顯”,但這屬于濫用的舉動(dòng),嚴(yán)厲來(lái)說(shuō),并不切合標(biāo)準(zhǔn)。
如今常用的墓碑格式寫(xiě)法為:“故先(顯)考(妣)+姓+公(母)+諱+名字+之墓”。
關(guān)于墓碑上,請(qǐng)各位要注意這些字的涵義,用錯(cuò)了會(huì)鬧笑話。假如你身邊有親人去世,不曉得怎樣謄寫(xiě)墓碑時(shí),發(fā)起參考傳統(tǒng)的墓碑格式寫(xiě)法,大概尋求專(zhuān)業(yè)人士的協(xié)助。
版權(quán)聲明:本文來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)整理發(fā)布,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除
原文鏈接:http://m.freetextsend.comhttp://m.freetextsend.com/shenghuojineng/45041.html