本期節(jié)目內(nèi)容簡介
在本期節(jié)目中,我們來比力近義詞 reduce 和 decrease的區(qū)別,固然二者都可以做不及物動(dòng)詞,指事物的數(shù)目、強(qiáng)度和水平變小的歷程,卻表現(xiàn)不同的涵義。起首,reduce 后通常接賓語,而 decrease 后無賓語。單詞 reduce 另有“人或事的情況變?cè)恪焙汀昂喕钡囊馑迹拿~情勢(shì)是 reduction。最初,我們將先容幾個(gè)相反表現(xiàn)“變小,低落,變少”的詞語來協(xié)助各位豐厚詞匯量,好比單詞 fall、drop 和 go down。
各位好,接待收聽《你問我答》。我是馮菲菲。在本期節(jié)目中,我們將解答讓網(wǎng)友 Nicole 感受懷疑不已的一個(gè)成績。她的成績是如此的:
Question
有兩個(gè)意思相近的單詞 reduce 和 decrease。 請(qǐng)幫助區(qū)分一下,不休不曉得怎樣用。
Feifei
底下讓我們分散來看看 reduce 和 decrease 的協(xié)同點(diǎn)和區(qū)別吧。單詞 reduce 可以被譯作“變小、低落”,不外 decrease 也有這個(gè)意思,以是它們的涵義的確有重合的局部,很容易被殽雜。
具體來說,reduce 和 decrease 均可以表現(xiàn)事物在數(shù)目、強(qiáng)度和水平方面變小。那么兩者有什么不同呢?第一個(gè)不同點(diǎn)是,這兩個(gè)詞都可以作為及物和不及物動(dòng)詞來使用。當(dāng)一個(gè)句子中有賓語的時(shí)分,我們則更多地使用 reduce,但是句子中沒有賓語的時(shí)分,則使用 decrease。
Examples
Therefore we’ve had to reduce our spending.
Our company’s profits decreased in 2016.
Feifei
變小開支 reduce our spending。這里,reduce 表現(xiàn)“變小”,后方接賓語 spending。
Reduce 和 decrease 的第二個(gè)區(qū)別是,reduce 可以形貌人或事墮入了更差、更糟糕的地步。來聽兩個(gè)例句。
Examples
She was reduced to a nervous wreck after the accident.
那場不測之后,她墮入了精力告急不安的形態(tài)。
The car had so many problems it was reduced to scrap.那輛車因妨礙過多而被報(bào)廢了。
Feifei
第一個(gè)例句里的密斯在事故后肢體雖無大礙,但人卻墮入了精力十分告急而不安的形態(tài) reduced to a nervous wreck,在這里 reduce 指人墮入困境或心情低沉的形態(tài)。第二個(gè)例句中提到的車由于有很多妨礙,以是被報(bào)廢了 reduced to scrap。在這兩個(gè)例句中,reduce 和 decrease 是不成以互換的。
Reduce 和 decrease 的第三個(gè)區(qū)別是,reduce 有“使繁復(fù)的事物變得簡便,簡化”的意思。請(qǐng)聽例句。
Example
Our teacher manages to reduce complex chemical reactions into a form we can understand.
我們的教師能將繁復(fù)的化學(xué)反響轉(zhuǎn)化成易于我們了解的情勢(shì)。
Feifei
在外表的例句里,我們相反不克不及將 reduce 換成 decrease。這兩個(gè)詞的第四個(gè)區(qū)別相對(duì)容易了解,請(qǐng)隨著底下兩個(gè)例句來思索。
Examples
There’s been a decrease in the number of people studying French.
There’s been a reduction in the number of people studying French.
Feifei
外表的兩個(gè)句子都可以被翻譯成“學(xué)習(xí)法語的人數(shù)有所變小”。Decrease 在句中做名詞和它的動(dòng)詞拼寫相反,而動(dòng)詞 reduce 的名詞情勢(shì)是 reduction,名詞 decrease 和 reduction 都表現(xiàn)“數(shù)目標(biāo)低落”。
最初必要注意的一點(diǎn)是,偶爾分我們會(huì)過多經(jīng)常地使用 reduce 和 decrease 來表現(xiàn)“低落,變小”的涵義,如此不免會(huì)使言語顯得反復(fù)單調(diào),各位無礙選用近義詞 drop、fall 或 go down 來舉行交換。好比,我們要說“英鎊在七月貶低了”,固然可以說:
Example
The value of the pound decreased in July.
Feifei
但用動(dòng)詞 fall 的已往式 fell 約莫會(huì)更切合。
Example
The value of the pound fell in July.
Feifei
再好比,假如想表達(dá)“冬天氣溫會(huì)下降”。
Example
The temperature decreases in winter.
Feifei
這句話固然語法準(zhǔn)確,但是聽起來稍顯奇異。但假如我們把 decreases 換成 drops ,聽起來會(huì)更天然。
Example
The temperature drops in winter.
Feifei
最初,來聽這個(gè)例句。
Example
When the price of oil decreases, it affects inflation.
Feifei
“油價(jià)的低落會(huì)影響通貨變大”,這里可以將 decreases 交換成 goes down。
Example
When the price of oil goes down, it affects inflation.
Feifei
以上就是兩個(gè)表現(xiàn)“變小,低落”的單詞的主要區(qū)別了。
假如你在英語學(xué)習(xí)中遇就職何困難,接待你經(jīng)過郵件的情勢(shì)與我們?nèi)〉媒忧ⅲ覀兊泥]箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk也接待各位經(jīng)過微博“BBC英語教學(xué)”和我們?nèi)〉媒忧ⅰN沂邱T菲菲,感激收聽,下次節(jié)目再見。
*本文章由BBC英語教學(xué)受權(quán),任何媒體克制轉(zhuǎn)載。點(diǎn)擊“閱讀原文”獲取更多BBC英語文章。
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語訊息
(ID:chinadaily_mobile)
為您的英語保鮮
長按可眷注本微信號(hào)
版權(quán)聲明:本文來自互聯(lián)網(wǎng)整理發(fā)布,如有侵權(quán),聯(lián)系刪除
原文鏈接:http://m.freetextsend.comhttp://m.freetextsend.com/qingganjiaoliu/55987.html